Denna delen av 99 uppdateras inte längre utan har arkiverats inför framtiden som ett museum.
Här kan du läsa mer om varför.
Mac-nyheter hittar du på Macradion.com och forumet hittar du via Applebubblan.

Google Wave - Vad ska det heta på Svenska?

Tråden skapades och har fått 8 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1
  • Medlem
  • Göteborg
  • 2009-12-01 01:17

Nu när allt fler börjar få Wave-konton:
Vad ska det egentligen heta på svenska när man använder Google Wave?

Wave:a? Vejva? Eller riktigt svenskt: Våga?
Och vad säger engelsktalande egentligen? I´m Waving? Meet me on the Wave?

Vad tycker ni, vad har ni hört?

Jag röstar på wave:a

jag har alltid sagt wave'a senaste halvåret...

Jag gillar försvenskade stavningar, så jag hakar nog på ditt förslag "vejva". Följer ju tidigare försvenskningar som rave->rejv.

  • Medlem
  • Stockholm
  • 2009-12-01 09:14

DN kommer återigen försöka få det att heta vejva, så jag röstar på att det heter Wave:a.

Samma som otyget att skriva webb när det heter web

Varför ändra W till V?

Om web har blivit försvenskat till webb, utan att man ändrade dubbel-v till enkel-v, så borde väl detta bli wejva, inte vejva.

  • Medlem
  • Göteborg
  • 2009-12-01 11:19

A wave consists of blips
En våg består av blippar

Så då kallar vi det för att blippa då?

Jag läste i en blipp på vejven

  • Medlem
  • 2009-12-01 15:43

Jag röstar på "våga". Det låter roligare.
Dessutom ligger det bättre i munnen än "vejva".
Och passar bättre med "blipp": "Jag läste en blipp på vågen."

1
Bevaka tråden