Denna delen av 99 uppdateras inte längre utan har arkiverats inför framtiden som ett museum.
Här kan du läsa mer om varför.
Mac-nyheter hittar du på Macradion.com och forumet hittar du via Applebubblan.

Sär Skrivning

Tråden skapades och har fått 59 svar. Det senaste inlägget skrevs .

Lysande inlägg av Kvarnbrink! Däremot så tycker jag idén om att vi alla ska skriva Mäkvörld som överdriven. Det är väl menat som en protest, men det ser ju bara fånigt ut. Jag uttalar inte ens MacWorld på det sättet och ingen annan heller som lärt sig hur man utalar "w" på engelska. Och jag har dessutom svenskifierat "mac" så pass att jag säger [mack] och inte [mä:k].

Utseendemässigt ändrar Mäkvörld namnen kraftigt utan att det finns någon anledning.

Jag tycker som de flesta andra att MacWorlds sätt att skriva inte passar så bra för att det faktiskt försämrar läsbarheten, men helt utan anledning är det ju inte. Enligt svenska skrivregler så skriver dom rätt (men som Kvarnbrink påpekar så fungerar det i vårt fall bättre med varumärkesstavningen istället och MacWorld borde falla till föga för detta).

Det är förvirrande att läsa Mäkvörld och höra talas om "skanner" och "Idvd" och sedan slå upp brittiska Macworld och läsa om "scanner" och iDVD t.ex.

Om man har problem med att det heter skanner på svenska och scanner på engelska så kanske man ska undvika engelska tidningar... Så svårt är det faktiskt inte att förstå. Då kan man lika gärna hävda att det är svårare att förstå att bildläsare och scanner är samma sak. Därmed inte sagt att det är fel att använda svenska ord när dom finns.

Särskrivningar är mer underhållande än störande, medan omdöpningar av produkter är mer störande än underhållande för mig.

Håller *inte* med. Särskrivningar är värre, dom är uppenbara brott mot svenska språket som kan leda till långt större missförstånd än iMac och Imac.

Ja, Mäkvörld är en protest och därför stavas det som det gör. Jag menar inte att alla ska använda detta ord, men jag tänker göra det sålänge iMac får heta Imac.

Skanner ser ganska dumt ut (tycker jag), när det är ett ord som inte behövs. Bildläsare är den korrekta svenska termen (för mig), eftersom det ser snyggare ut och dessutom t.o.m kan vara lättare att förstå. Mäkvörld har ju faktiskt använt det ordet tidigare, så även andra tidningar.

Duger inte bildläsare: skriv scanner i.s.f. Jag tycker däremot att det är oerhört dumt att i svenska Mäkvörld behöva läsa stavningar som inte andra använder och som därmed inte är vedertagna inom branchen. Därför läser jag hellre engelska tidningar (och MacPressen som enda svensk) för att kunna läsa mer avslappnat och slippa tänka: "jaha, Imac = iMac, skanner = bildläsare/scanner, Idvd = iDVD, dvd-i = DVI" o.s.v. Det är faktiskt onödigt förvirrande att hitta på ett eget skrivsätt.

Det är i stort sett som om jag skulle skriva såhär (ytterligare ett exempel):

"Jag har köpt en ny tv från Luksor och en video från Funaj. Dessutom köpte jag en Krajsler som kompletterar min Mersedes och Fård."

Visserligen kan man förstå vad jag menar, men poängen är att man inte ska ändra namn och syssla med omdöpningar. Det är bara att skriva namnen och vara glad.

Hade Mäkvörld inte börjat med "Operation Döp Om Alla Produkter" hade sannolikt inte denna debatt uppkommit överhuvudtaget. Tar man bort särskrivningarna också hade både denna debatt och andra på samma tema inte behövt uppkomma.

Sådär, nu har jag förklarat min ståndpunkt i frågan om försvenskningar och omdöpningar av termer och produkter.

Nu är det sär skrivningar som ska bekämpas med alla medel, även om de inte är riktigt lika irriterande som omdöpningar (tycker jag).

Man bör skriva Imac™ om man menar varumärket. Om varumärket är inregistrerat skriver man Imac®.

Detta gör man för att undvika det som kallas för "varumärkesdegenerering". Scootertillverkaren Vespa® förlorade ordet vespa som blev synonymt med ordet scooter.

För att undvika "varumärkesdegenerering" kallar Apple Computer, Inc sin Imac® för iMac. Detta är ju smart av företaget att man i löpande text får in sitt varumärke.

Men jag tror att csn var först med att bryta mot oskrivna regler.

Jaha, Imac, ja ja. Jag tror bestämt att Rolls Royce inte är ett korrekt svenskt namn, så jag tänkte döpa om dem till Rolls Rojs. Dessutom kan man inte skriva RB.211-535E4, utan det blir rb211-535e4.

Dessutom känner jag att MacWorld inte är korrekt svenska, så jag försvenskar det till Mäkvörld för att det ser mer svenskt ut. Förutom detta inser jag att Tupolev bör ändras och stavas Tuppoleff.

Sedan kom jag på att Photoshop inte heller är korrekt svenska, så jag tänkte översätta till Fotoaffär. Programmet ska därmed heta Adobe Fotoaffär 6.0.1. Mack Åes Tenn eller Mack Oes Tenn är naturligtvis självklarheter.

Förutom detta insåg jag att Olympic, Titanic och Britannic är varumärken och eftersom det inte låter särskilt svenskt föreslår jag Olympik, Titanik och Britannik när man nämner dessa i löpande text. T.ex "ombord på nya Titanik II ska man erbjuda Imac och Powermac som folk kan använda under resan - samt använda till dvd-produktion med Idvd".

White Star Line låter inte heller svenskt, så varför inte ändra till Wajt Star Lajn.

Citat:

Förkortningar är lite märkliga ibland. I svenska språket är det brukligt att skriva förkortningar med versaler då bokstäverna uttalas separat, som fallet är med CSN. Men ofta brukar vanligt använda förkortningar bli mer utav begrepp, och då skrivs de gement. Bra exempel är cd och dvd.

Och det tredje steget antar jag är att göra ord av dem, som t ex teve. Det är en utveckling jag stöder, eftersom teve är bra mycket skönare att använda och böja, än vad TV är. Fast det kräver förstås att begreppet är väl förankrat i språket.

´Cede´ eller ´Sede´ tycker jag snart borde göra entré. Fast den åsikten lär jag väl få skit för...

--------------------

Citat:

Felet Macworld gör är alltså att missta läsarna för att tala vanlig svenska. Vi datorpellar sitter inte i skinnfåtöljer med en konjak i handen och läser Dostojevskij på kvällarna, utan vi plöjer oss i bästa fall genom Inwarehouses produktkatalog vid längre toalettbesök...

Citat:

Jag tycker att man ska skilja det tekniska språket från vardagsspråk. Anledningen är att det har två olika inriktningar och bör därmed behandlas olika. Inom tekniken bör man skriva produktnamn på samma sätt som tillverkaren

Bra poäng! Många förkortningar överlever ju, eller når inte ut till så stora massor, att de blir en del av den "vanliga" svenskan. Men om de gör de tycker jag man ska ta dem genom hela utvecklingen tills att de bli ord, som nämnda ´teve´.

-----------------

Citat:

Håller *inte* med. Särskrivningar är värre, dom är uppenbara brott mot svenska språket som kan leda till långt större missförstånd än iMac och Imac.

Verkligen! Särskrivningar kan lätt ställa till det. Men jag undrar om inte fasan för särskrivningar är överdriven. Kanske är det så att svenskan utvecklas mot kortare ord. Och enligt en språkexpert jag läst, beror inte särskrivningarna på exempelvis engelskans inflytande, utan helt enkelt på att människor idag har en större tendens att se de sammansatta orden som skiljda ord.

---------------

Vi håller på att förvandla det här forumet till ett språkvårdarforum... Någon som stör sig?

Ber om en halv ursäkt, men jag är inte kund där längre. Man skriver CSN, korrekt eftersom det är en förkortning, utom i varumärket där man har kvar sitt csn med gemena bokstäver.
http://www.csn.se

Jag tycker att Cede skulle vara en bra variant av CD i vardagsspråk. D.v.s: skriver man "för vanligt folk" är Cede ett utmärkt ord, medan man bör använda CD då man skriver tekniskt.

Som sagt: skilj det tekniska språket från vardagsspråket. Undvik att göra som Mäkvörld, eftersom det ser rent amatörmässigt ut att behandla det tekniska språket så illa.

CD eller cd är ju ett vedertaget begrepp för alla, och knappast något bara för dom tekniskt bevandrade. Därför kan man skriva cd istället enligt svenska skrivregler. Precis som att man kan skriva att man ser på tv.

Att börja med cede är inte speciellt smidigt tycker jag, vi har väldigt många förkortningar som man använder som dom är, istället för att hitta på "fonetiska" varianter. Teve är iofs ett begrepp som går an, men hur skulle det se ut om vi skrev vese (wc), deen (DN) och pece (pc)?

---

I engelska (kanske framförallt den amerikanska engelska) så används förkortningar oerhört mycket, vilket kan vara lite förvirrade för oss som inte vet vad de står för. När någon inte luktar så fräscht så är det BO som det handlar om och när man har IRS efter sig så är det inte kul, för att inte tala om hur hemskt det är att drabbas av VD...

Jag förstår inte riktigt poängen med att klaga på hur folk skriver... Spelar det egentligen någon roll så länge innehållet går fram? I "Clockwork Orange" uppfann Anthony Burgess egna ord, Prince heter "symbolen" numera och vad bryr jag mig om (jag personligen alltså) hur folk stavar så länge det bara är klart för mig vad som avses?

Det är ju tydligt på diskussionen att det engagerar oerhört, samtidigt tycker jag att det är aningen kvasielitistiskt att hålla på att rätta folk till höger och vänster. Plöja SAOL och leta efter oegentligheter inom språket - framförallt verkar det vara det skrivna ordet som utgör ett irritationsmoment, för jag har väldigt svårt att tro att de som retar sig på felstavningar på samma sätt engagerar sig mot det talade språket - som ju dagligen utsätts för hårdhet av det mer vulgära slaget. Brukar ni som klagar på felstavningar också rätta era bekanta när de böjer fel eller utrycker sig utanför den norm som ni har monopoliserat kunnandet inom?

Förvisso är semantik ett intressant område. Hur uttalas Kex? Är apelsin neutrum eller reale? Varför säger man kaktusar när det heter kakteer? Varför är ordet "negerboll" utrotat i svenska språket, medan det fortfarande tycks gå bra att säga mongolid om någon som lider av Downs syndrom?

Jag tycker att diskussionen har spårat ur, och undrar därför; finns det någon i tråden som på fullaste allvar anser sig veta hur svenska språket alltid skall skrivas?

Trevlig Helg!

MVH Mattias

Mattias>> Poängen med diskussionen är väl att om ingen bryr sig överhuvudtaget så kommer ingen heller att förstå vad andra skriver.

Personligen så har jag ganska hög toleranströskel i sådana här forum (fora?) och i e-mail (e-brev?). Det gör inte så mycket om det blir lite fel eftersom inlägg på diskussionsforum och e-mail oftast är skrivna i hast. Det blir lite av ett skrivet talspråk. Om vi se´n börjar granska böcker, tidningar och annonser så är läget ett helt annat.

Citat:

Sedan kom jag på att Photoshop inte heller är korrekt svenska, så jag tänkte översätta till Fotoaffär. Programmet ska därmed heta Adobe Fotoaffär 6.0.1.

Ordet shop i Photoshop har ingenting med affär att göra. Det betyder verkstad, som i workshop.

Brukar ni som klagar på felstavningar också rätta era bekanta när de böjer fel eller utrycker sig utanför den norm som ni har monopoliserat kunnandet inom?

*Ouch* That hurt! Den kritiken var inte så lite hård. Här sitter jag med med kvasielitistiska monopoliserade kunnande och tycker att folk ska sluta särstava helt utan någon annan anledning än att jag bara vill visa min egen överlägsenhet över andra. Tusan. Och jag som trodde det i grunden handlade om förbättrad kommunikation människor emellan med minskad risk för missförstånd. För det kan ju inte vara därför som man har regler för språket? Nää, det är ju såklart bara för att trampa ner på dom (förlåt, de) som inte vet bättre...

vArIatI0N r0kk4r Vi55ErlIGeN PH3TT, mEn ƒöR mYCk3t l3D3R t1LL Pr0bL3M. Så att främja maximal förståelse och minimal friktion så är det inte så dumt om vi försöker skriva med ett bra språk.

Och, å detta står jag för, det ser verkligen trevligare ut med välskriven svenska. Att sen ingen här är expert på vad som är rätt eller fel, det tror jag vill alla är medvetna om. Alla gör fel och väldigt få, om nån, kan veta exakt vad som är rätt vid alla tillfällen.

Man kan ju ha den åsikten att folk ska få svära och använda vilka ord de vill när de skriver, men jag tror många håller med om att det ser dåligt ut även det. Det som är ok i tal ser värre ut i text.

Förövrigt så ser jag nog mongolid som lika illa som negerboll. Båda är lite nedsättande, men skillnaden är att chokladboll är enklare att komma ihåg än Downs syndrom. Eller nåt...

Vi håller på att förvandla det här forumet till ett språkvårdarforum... Någon som stör sig?

Så länge det håller sig i en tråd som denna så är det väl ok. Men om man börjar anmärka i andra trådar som handlar om andra saker så är det värre.

Citat:

Att börja med cede är inte speciellt smidigt tycker jag, vi har väldigt många förkortningar som man använder som dom är, istället för att hitta på "fonetiska" varianter. Teve är iofs ett begrepp som går an, men hur skulle det se ut om vi skrev vese (wc), deen (DN) och pece (pc)?

Jag tror det löser sig själv. Vissa ord känns inte rätt att skriva ut fonetiskt, medan andra gör det. Pece, teve, cede tycker jag funkar, men det är väl en smaksak. Om för få tycker att ett visst ord fungerar fonetiskt, blir det ingen standard.

Citat:

Jag förstår inte riktigt poängen med att klaga på hur folk skriver... Spelar det egentligen någon roll så länge innehållet går fram? I "Clockwork Orange" uppfann Anthony Burgess egna ord, Prince heter "symbolen" numera och vad bryr jag mig om (jag personligen alltså) hur folk stavar så länge det bara är klart för mig vad som avses?

Så länge man förstår avsändaren tycker jag han/hon kan skriva hur hon vill! Det kan dessutom vara trevligt, och ge en text en personlig prägel. Men om jag inte fattar, har jag då inte en skyldighet att tala om det?

Som språkintresserad är det intressant att försöka bilda en uppfattning om vilken stavning som är mest lättförstådd. Så ser jag på "språkvårdardiskussioner": Det är ett sätt för mig att förbättra mitt språk, att utveckla mig att skriva tydligare och mer lättförstått.

Citat:

Det är ju tydligt på diskussionen att det engagerar oerhört, samtidigt tycker jag att det är aningen kvasielitistiskt att hålla på att rätta folk till höger och vänster. Plöja SAOL och leta efter oegentligheter inom språket

Man ska inte rätta folk. Jag håller med dig. (Jag tror för övrigt inte att jag gjort mig skyldig till det på forumet.) Däremot tycker jag man kan föra en diskussion i ämnet, utan att för den skull bli kallad elitistisk. För övrigt är SAOL bara en röst i sammanhanget. Jag skiter i dem.

Citat:

ramförallt verkar det vara det skrivna ordet som utgör ett irritationsmoment, för jag har väldigt svårt att tro att de som retar sig på felstavningar på samma sätt engagerar sig mot det talade språket - som ju dagligen utsätts för hårdhet av det mer vulgära slaget.

Jag engagerar mig FÖR inte MOT språket Förlåt, kunde inte låta bli... (Så blev jag skyldig till vad jag i föregående parentes svor mig fri ifrån)

Citat:

Brukar ni som klagar på felstavningar också rätta era bekanta när de böjer fel eller utrycker sig utanför den norm som ni har monopoliserat kunnandet inom?

Nej, varför skulle jag göra det? Det viktiga är att man förstår den andra. Skulle man inte göra det kan man signalera detta (vilket är svårt när man läser). Då blir normen mindre viktig, och följdaktligen kan man tala ledigare än man skriver. Det skulle bara vara idiotiskt att uppmuntra folk att tala tydligt och "korrekt".

Dessutom - Jag har väl för fan inte "monopoliserat" kunnandet inom någonting!

Citat:

Jag tycker att diskussionen har spårat ur, och undrar därför; finns det någon i tråden som på fullaste allvar anser sig veta hur svenska språket alltid skall skrivas?

Nej, det är därför jag medverkar i diskussionen. För övrigt anser jag att det inte handlar om hur det SKALL stavas utan om hur det BÖR (eller kanske ännu svagare: FÖRSLAGSVIS KAN) stavas. Fast i o f s verkar inte alla tycka så i diskussionen...

Citat:

Man kan ju ha den åsikten att folk ska få svära och använda vilka ord de vill när de skriver, men jag tror många håller med om att det ser dåligt ut även det. Det som är ok i tal ser värre ut i text.

Jag har inget emot att folk svär. Det är ju bra ord - svordomarna! Själv svär jag lite då och då i mina inlägg, exempelvis i det ovan.

Mitt förslag "Fotoaffär" var ironiskt. Dock har jag faktiskt sett vissa journalister använda detta uttryck då och då, även om det ju mer är "Fotoverkstad".

Jag anser inte att det finns något monopol på språkbehandling, men det som kritiseras i denna tråd blir kritiserat av uppenbar anledning.

Åh, nej, inte ska han dra liv i denna tråd igen? Jorå...

Nä, men jag tänkte bara höra med alla som har åsikter om MacWorlds språkideologi, vad tycker ni om .Net?

Microsoft har ju döpt sitt stora projekt till just .Net med en punkt i. De här som tycker att man ska följa namnets skapares sätt att skriva måste ju då tycka att det är helt ok att skriva .Net när man skriver om det i löpande text. Medan mera konservativt språkvårdande personer antagligen hoppar i taket över införandet av punkter hursomhelst i texter.

Computer Sweden (IDG-tidning) har valt att skriva Net istället för .Net och detta har minst sagt upprört en del, kolla in diskussionerna här och här.

.

Då vill väl de som som förordat ajmäck, pece, cede osv i den här tråden att Microsoft borde respektera det svenska språket, alltså:

.Nät

Då vill väl de som som förordat ajmäck, pece, cede osv i den här tråden att Microsoft borde respektera det svenska språket, alltså:

.Nät

Jag skulle nog påstå att jag tycker man ska vårda det svenska språket utan att jag för den delen tycker ajmäck är en bra lösning. Det är ju snarast en missuppfattning av en viss tidnings språkvård (som i sig är knepig, men det har vi diskuterat redan). Att använda fonetisktliknande skrift har ju inget alls att göra med det.

Dessutom så skulle man väl säga "dått nett" om man ändå ska gå i samma fotspår...

Men frågan är ju intressant om man drar den till sin spets. Om en tillverkare skapar ett program som heter "_-_...__-" ska vi glatt skriva så då?

När jag blir stor ska jag bli chef för nån stor svensk tidning och så ska jag börja ändra i språkreglerna hit och dit, för det verkar ju finnas få saker som upprör folk mer än när man gör sånt...

[ 20-11-2001: Meddelandet ändrat av: Adrian B ]

Eftersom Microsoft har döpt det till .Net (på engelska "dot Net" bör man skriva .Net och inget annat. Det finns ingen anledning att döpa om detta enligt Mäkvörld-modell.

Jag säger det igen: skriv som tillverkaren. DÖP INTE OM PRODUKTER!

Citat:

Skapades ursprungligen av: Matts E. Lindmark:
Jag säger det igen: skriv som tillverkaren. DÖP INTE OM PRODUKTER!

Jag säger det igen: det är svårt att hålla reda på alla olika namn. Därför har redaktionerna dessa regler.

Citat:

Då vill väl de som som förordat ajmäck, pece, cede osv i den här tråden att Microsoft borde respektera det svenska språket, alltså:

.Nät

Hmmm... ´Ajmäck´ är ironiskt menat. Ingen har "förordat" den stavningen. De andra två: ´pece´ och ´cede´ är däremot seriösa förslag.

Jag har inget emot engelska begrepp i svenskan, så ´.Net´ tycker jag funkar bra.

Men punkten... jag vet inte... Den är ju ett skiljetecken, och att låta den vara en del av en ordbild är i o f s innovativt, men kan det inte vara lite förvirrande?

Tänk om min systerdotter skulle börja stava sitt namn ´~´, för hon heter Tilde.

Tänk om min systerdotter skulle börja stava sitt namn ´~´, för hon heter Tilde.

Mycket bra poäng Jonzie! Det finns ju en gräns när man måste sluta använda tillverkarens (eller personens) sätt att skriva eftersom det ger oläsliga texter. Punkter hursomhelst i namn i text ligger i gränslandet (vi människor är tränade på att en punkt stoppar upp hela texten, typ).

Jag blir inte förvirrad om någon skriver: "Miscrosoft har lanserat nya Windows XP (ex Whistler) som är ett av de första systemen i deras nya .Net-satsning."

Det stör mig inte alls och jag ser fortfarande ingen anledning till omdöpningar.

Citat:

Det finns ju en gräns när man måste sluta använda tillverkarens (eller personens) sätt att skriva eftersom det ger oläsliga texter. Punkter hursomhelst i namn i text ligger i gränslandet (vi människor är tränade på att en punkt stoppar upp hela texten, typ).

Det tycker jag också. Jag tycker ´.Net´ är acceptabelt, men det är på gränsen.

Citat:

Jag blir inte förvirrad om någon skriver: "Miscrosoft har lanserat nya Windows XP (ex Whistler) som är ett av de första systemen i deras nya .Net-satsning."

Jag störs i min läsning. Introspektion är farligt att lita för mycket till, men jag hajade först till inför din exempelmening. Den ser fel ut. Punkten följd av stor bokstav ser ut som ett skrivfel vid en snabb koll. Som att någon råkat lägga mellanslaget före punkten istället för efter. Stavningen blir därför iögonenfallande (vilket jag antar är meningen).

Fast ge mig lite tid att vänja mig vid ordbilden, och jag kommer troligen inte att störa mig så mycket.

Något helt annat:
Att skriva förkortningar med punkter i (o.s.v., m.m., i.a.f.) tycker jag ger upphov till samma effekt. Jag föredrar ett mellanslag. Hur gör man förresten med en förkortning som ´o.s.v.´ om den kommer i slutet av en mening? Skriver man två punkter då, eller utesluter man en?

Det är några här som varit i närheten av pudelns kärna när det gäller språkvård. Matts E störs inte av vissa typer av engelska stavningar, medan andra tycker det är irriterande. Vissa tycker att det visserligen är OK att använda företagens logotyper, men att gränsen går vid .Net. Andra anser att .Net inte är särskilt uppseendeväckande.

Som ni förstår finns det alltså inget sätt att skriva på som tillfredsställer alla.

Men det går att skriva på ett sätt som är korrekt, det vill säga i enlighet med svenska språknämndens riktlinjer. Läsarreaktionerna får vi oavsett hur vi gör, men genom att följa svenska språknämndens regler så får vi i varje fall ett förutsägbart och konsekvent sätt att skriva på (med undantag för den mänskliga faktorn som ju vare sig är förutsägbar eller konskekvent).

Nils Holmlöv
Chefredaktör, MacWorld

Citat:

Skapades ursprungligen av: Jonzie:
Hur gör man förresten med en förkortning som ´o.s.v.´ om den kommer i slutet av en mening? Skriver man två punkter då, eller utesluter man en?

Man låter bli att skriva förkortningar. Det är bara lata människor som använder förkortningar.

Citat:

Skapades ursprungligen av: Pelle Sten:
Man låter bli att skriva förkortningar. Det är bara lata människor som använder förkortningar.

Jag undrar hur många procent fetare en godtycklig tidning eller bok om något datorrelaterat ämne skulle bli utan förkortningar Hur många träd sparas varje år pga. förkortningar?

Angående iMac och Imac
Min åsikt är att man ska hålla sig till tillverkarnas namn eftersom det är deras namn man lärt sig "bilden" av. iMac uppfattar man snabbare eftersom man är van vid det (om man nu är det). Jag tror inte att företag kommer börja döpa sina produkter till ett gäng skiljetecken. Produktnamn ska ju vara namn som både går att uttala och göra snygga logotyper av. ",,)+=" eller liknande kommer aldrig att uppfylla något av de kraven så troligen kommer de stanna vid .Net, fast det heter väl egentligen .NET, eller?

Fast det är klart, punkter passar ju inte så himla bra i produktnamn, om inte annat så ser det fult ut i slutet av meningar. "Vi har anpassat våra program för .NET."

Citat:

Man låter bli att skriva förkortningar. Det är bara lata människor som använder förkortningar.

Näe, förkortningar är ju kanon! Så länge man håller sig till förkortningar läsaren förstår är det bara bra! Dessutom är det inte lathet utan smarthet.

Hehe! Den här tråden är komisk. Det kvittar nog vilket ämne man tar upp så tycker alla olika. Jag hoppas alla har distans till det som skrivs, för det här är verkligen stormar i ett vattenglas.

Bevaka tråden