Denna delen av 99 uppdateras inte längre utan har arkiverats inför framtiden som ett museum.
Här kan du läsa mer om varför.
Mac-nyheter hittar du på Macradion.com och forumet hittar du via Applebubblan.

Textning av film i iMovie

Tråden skapades och har fått 7 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1

Som rubben lyder. Går det att lägga in någon form av textning av filmer i iMovie?
Jag hittar bara effekter för sluttexter. Behöver texta en svensk film till engelska. Har provat med transparenta PNG filer, och placerat över filmen, men då rullar fanskapet. Känns som en rätt basic funktion som BORDE finnas....
Eller så är det inte så lätt som jag tror. Man behöver INTE kunna byta språk utan det blir en svensk film och en engelsks i två separata filer.

/Martin

Min gissning är att du behöver något mer avancerat från Apple - typ Final cut. Tror inte Apple tänkt ut att folk kan vilja/behöva texta sina hemmasnickrade filmer

fanns lite knep på nätet... Det går om man jobbar lite. Återkommer när jag fått översättningar och provat lägga in dem.
/m

Okej, det går sådär.... Med befintlig textmall NEDTILL kan man visserligen få in två textrader, men det går för i helvete inte att styra hur länge de ska visas. Verkar generellt vara ett genomgående - för mig mysterium - att man inte kan styra längd på vare sig klipp, eller nu text. Om man vill att texten ska vara tex 3,5 sekunder så blir den antingen 3,2 eller 4 sekunder, helt slumpmässigt/godtyckligt enligt en för mig totalt okänd och obegriplig algoritm. Vet att jag hade samma problem med klippen... Om man väljer att centrera texten så hamnar den åt vänster. Inte så snyggt..... Skitprogram för oengagerade användare som skiter i slutresultatet uppenbarligen.
/m

  • Medlem
  • Stockholm
  • 2012-09-19 19:34

Googla på
subtitle imovie
så kommer det upp flera guider både från YouTube och textbaserade från Apple

(Jag försöker inte "knäppa dig på näsan" utan det var så många videos så jag tänkte det var bättre att du kollade själv )

Och samtliga är halvmesyrer och workarounds. Därför att det inte är tänkt att det ska gå... Jag har googlat:) på engelska dessutom.

Centrerad text får en helt ny innebörd i iMovie.....
"Vänstercentrerad" - kanske vore ett bättre alternativ.

Har nu textat klart och jag läste på en del forum att det fanns en begränsning i antalet undertexter som programmet hanterar. Jag har lagt in 52 och det funkar....
Vidare så är det där med längd på saker väldigt skumt i iMovie. Man kan inte skriva in exakta värden, på tiondelen när, men man kan dra i textremsan till ett exakt värde. Sen så känns det ibland som om textblocket blir längre när man går från tex 3,2 till 3,5, stapeln rör sig (men siffrorna ändras inte, eller hoppar de till 3,6. Osäkert om klippet verkligen då är 3,5 eller 3,6......) Hur som helst så avråder jag starkt från att använda det för textning....
Och varför jag själv gör det? För att ni ska slippa Eller för att jag inte jobbar med film och min arbetsgivare nog INTE vill pröjsa för FinalCut när jag gör två interna filmer/år...

  • Wisserbesser
  • Uddevalla
  • 2012-09-24 21:16

Har skummat igenom det lilla utbud som faktiskt finns på undertextmarknaden.
Provade först Jubler, men det var en sådan katastrof att jag inte kan med att länka till den.
Sen fann jag Subs Factory, (inte att förväxla med Subway). Detta är en fransk skapelse, så förvänta dig inget vanligt gränssnitt.
Här lyckas jag på en kvart lägga in text i en film och få det att fungera. Annars finns en engelsk och fransk manual som PDF.
Subs Factory kan antingen skapa srt-filer, eller redigera befintliga, men den sista funktionen har jag inte provat.

1
Bevaka tråden