Problem koppla iBook in på LAN

Tråden skapades och har fått 6 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1
  • Medlem
  • Huddinge
  • 2005-04-22 11:06

Hej!
Jag har ett väldigt konstigt problem. Vi byter ut två gamla iMacs mot nya iBook och problemet är att det inte går att koppla upp de nya burkarna på LAN, d.v.s. jag kan se de andra datorerna på nätverket men jag kan inte få kontakt med dom och inte gå ut på Internet! Trodde kanske det var någon mac-adress lås som krånglade till det men så är det inte derför jag kan koppla upp en G4 (både en äldre grå och en Quicksilver) utan problem. Det handlar om 4 ethernet uttag där iBookarna inte funkar men kopplar jag upp dom via andra uttag på kontoret så funkar allting. Har testat olika kablar, har använt DHCP och manuell inmatning av IP etc, har omstartat routern och helt ärligt håller jag på att bli galen! Alla kablar är cat V, nätverket består av 13 mac-ar, en skrivarserver och mailserver.

Finns det någon där ute med ett vettigt förslag som skulle kunna fixa det här vore jag väldigt tacksam att få höra det.

/Halldór

  • Oregistrerad
  • 2005-04-22 11:19

Det sitter nog någon switch på dom uttagen som inte lyckas med "auto negotioation" om hastigheten med iBooksen (iBookarna?). Ställ in en manuell hastighet (10 eller 100 m.m.) och se om det hjälper.

  • Medlem
  • Huddinge
  • 2005-04-22 11:33

Tack för svaret Pär! Är du snäll och förklarar för mig var jag hittar inställningsmöjligheterna för hastigheten :).

/H

Ändring: Glöm detta, jag hittade det!

  • Medlem
  • Huddinge
  • 2005-04-22 11:48

Tack Pär! Du er ett snille, nu funkar allting som det ska!

/Halldór

  • Medlem
  • Huddinge
  • 2005-04-22 12:02

Ett sista inlägg här: ang. iBooksen versus iBookarna måste jag säga att det dubbla flertalet i "iBooksen" (eller "fansen" eller "kidsen" för ) irriterar mig oerhört mycket. Eftersom jag inte är svensk får jag kanske inte ha sådana åsikter men jag har dom ändå :). Jag tycker man ska heller försöka justera utländska ord enligt svensk grammatik, även om det rör sig om slanguttryck. Alltså, enligt min känsla för det svenska språket (efter 3 år i landet :rolleyes: ), blir iBookarna eller iBookerna mer naturligt, det liknar jo "bilarna" och "datorerna". Eller?

/H

  • Oregistrerad
  • 2005-04-22 12:30

iBöcker...
AppleStore blir iBooklåda, flera AppleStore blir iBooklådor...

  • Medlem
  • Huddinge
  • 2005-04-22 12:37

Ja, självklart iBöcker heheheh, fantastiskt. Hemma på Island finns det dom som kallar sina Powerbook datorer för Kraftbók (flertal: Kraftbækur), det tycker jag är ganska roligt.

/h

1
Bevaka tråden