Ny version på AbiWord ute

Tråden skapades och har fått 6 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1
  • Oregistrerad
  • 2005-02-23 20:34

En ny version av Abiword 2.2(.4)ute.
Det är ett färdigt paket så det är inget kompilerande och joxande inblandat.

Så här skriver dom i "readme":
[font="times"]

AbiWord 2.2
Cocoa version for MacOSX.

Introduction
AbiWord is a free, cross-platform word processor. For a quick overview see http://www.abisource.com/tour/.
AbiWord for MacOSX was developed primarily by Hubert Figuiere, with occasional help from Francis Franklin (the current maintainer of the Cocoa port), Dom Lachowicz and Pat Lam. Thanks also to Ryan Pavlik, Remi Payette and Karl Koehler. (Let me know if your name also belongs in this list.) Of course, the full credits list for AbiWord is hundreds of names long...
AbiWord's plug-in architecture works now, and the WordPerfect and HTML importers, as well as some other plug-ins, are bundled with this release.

Important!
AbiWord for MacOSX is not as complete, well-tested and bug-free as the UNIX and Windows versions, in particular:
* Bidirectional text input has improved, but I'm still not happy with it.
* Unrecognised font names are not handled intelligently and can lead to vertically displaced text.
* Various minor (but annoying!) drawing glitches.
No doubt other problems also. Please report bugs at AbiWord's Bugzilla. For the latest developments of AbiWord for MacOSX see fjf's AbiWord page.

System Requirements
AbiWord for MacOSX is currently developed on MacOSX 10.3, but release builds should work on MacOSX 10.2 as well. (There won't be any version that will run on prior versions, so please don't ask.)

Help Needed
You don't need to be an experienced software developer in order to help out, there's plenty to do!
Updating the documentation to reflect changed features or new features. And you could write a tutorial: The Beginners Guide to Crashing AbiWord, or something like that. In fact, are you bilingual? Then how about translating the documentation!
Making sure that AbiWord behaves the way it's supposed to behave. Those developers, tsk tsk, are always too interested in new features and seldom actually use AbiWord. Someone needs to make sure the users are getting what they're (not) paying for.
You could compose some new templates...
So, plenty to do, and if you feel like programming then there's even more. Subscribe to the AbiWord Developers mailing list (abiword-dev) and/or join us on IRC (irc.gimp.org #AbiWord) and introduce yourself. Don't be afraid - we're a friendly bunch. Usually...

[/font]

Länk:
< http://www.abisource.com/ >

Re:

Tog hem den idag och kan konstatera att dom har gjort ett mycket bra jobb med det här programmet, alla Open Source officepaket behöver inte se ut som ett tio år gammalt Ms Office 95.

  • Oregistrerad
  • 2005-02-23 22:30

Hoppas du läser deras "nödrop" på hjälpande fingrar…
(pekfingrar eller hel fingersättning beroende på färdighet )

Jag har faktiskt haft funderingar på att hjälpa AbiWord med tex översättningar. Eller skriva brukanvisning och sånt. Jag kan inte programmera eller är expert på tekniska saker. Däremot är jag bra på utifrån användarperspektiv. Jag är nyswitcher, har köpt ibook 12" i syftet att skriva uppsats och ha den på resande fot.

Har laddat ner Nisus, Smultron, AbiWord och Mellel. Än så länge har jag inte hunnit testa dem fullt ut. Kommer att experimentera. Dock har jag följt med utvecklingen av Abi, ända från början och det har varit mycket spännande. Jag kan konstatera att Abi har blivit mycket bättre på sistone, frågan är när den kan bli riktigt mogen för tung användning för tex uppsatsskrivande och liknande. Jag har haft tankar på att köra Abi till uppsatsen men ansåg den inte vara riktigt mogen än.

Men tycker AbiWord är värt all uppmärksamhet, visserligen har vi OpenOffice men jag är trött på "paket"-program. Vill ha ett renodlat program och dessutom lätt också.

Nu när jag har Abi i ibooken och även på min stationära pc samt på jobbet, så funderar jag på att försöka använda Abi mer och testa att öppna dem i både mac och pc för att se hur mycket det påverkar. Jag har tyvärr inte satt in mig för att lära hur Bugzilla fungerar. Det är också en fråga om tid, om det är värt att lägga tid på att översätta och engagera i Abisource-kommunityn...

  • Medlem
  • Malmö
  • 2005-02-27 12:15

Är programmet fortfarande lika slött som i tidigare varianter? Jag hade den förra versionen på min iBook och varken scrollningen eller tangentnedslagen hängde med (nåja, själva nedslagen hängde ju med...fast ni fattar vad jag menar... ).

Ursprungligen av PJW:

Är programmet fortfarande lika slött som i tidigare varianter? Jag hade den förra versionen på min iBook och varken scrollningen eller tangentnedslagen hängde med (nåja, själva nedslagen hängde ju med...fast ni fattar vad jag menar... ).

Samma problem finns i windows-versionen ang tangentnedslangningen men vad gäller scrollningen vetr jag inte. Ska kolla i ibooken.

Ursprungligen av greenjuice:

Jag har faktiskt haft funderingar på att hjälpa AbiWord med tex översättningar.

Hur bär man sig åt för att komma i kontakt med Open Source om såna här översättningsuppdrag?
Kan inte programmera mer än kommandoradsprogram i C++ , snopet att det är så svårt att göra grafiska program, gjorde ett program med löneberäkningar, mata in skiftlag, år och månad godtyckligt år, så kom lönen inklusive storhelgstillägg före och efter skatt. Fick till och med till en fungerande klass, trots att det låter krångligt underlättar det en hel del med klasser. Men, att få det att vara nåt annat än terminal-kommandoradsprogram är ju hopplöst. Har köpt Real Basic för det, men vete sjutton hur man ska få över C++ koden till Real Basic?!
Nåväl, översättning går väl an...

1
Bevaka tråden