Illa uttalat

Tråden skapades och har fått 9 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1
  • Medlem
  • Halmstad
  • 2010-11-25 19:53

Heter det verkligen:

IRRRRland

är det ett land som irrar omkring eller vad är det frågan om?

Jag förmodar att du skulle föredra Iiiiirland?

  • Medlem
  • Halmstad
  • 2010-11-26 00:07
Ursprungligen av Richard Rönnbäck:

Jag förmodar att du skulle föredra Iiiiirland?

Jag föredrar samma kvantitet på /i/:et som t.ex. "Island".

Jag har aldrig hört någon säga Isssland. Kan man säga Island kan man säga Irland.

Ett sätt att uttala det - det har funnits 3 först ut var ihrland - och tidvis har det ärven stavats Irrland
Jmf SAOB Svenska Akademiens ordbok - SAOB som inte har landet utan

IRLÄNDSK ir³~län²sk, äv. i³r~, äv. (mera vårdat) ~län²dsk, äv. ⁴~¹, adj.; adv. -T.
( ihr- 1650. ir- 1560 osv. irr- c. 1755 (: irrländska, sbst.) – 1807. -ländisch 1633. -lendisk 1560. -ländsk (-lendsk) 1650 osv.)

---
Siffrorna
över raden utmärkta A) uttalslängd för det vokal- eller konsonant-ljud efter vars tecken siffran står ***); B) graden av tryckstyrka, varmed stavelsen utsäges, så att trycket blir starkare, ju högre siffran är. Med siffran 4 menas sådant tryck, som förekommer på första stavelsen i and-en (bestämd form av and), med siffran 3 sådant tryck, som brukas på första stavelsen i ande-n (bestämd form av ande), med 2 sådant tryck som på senare stavelsen i ande-n, med 1 sådant "bitryck", som vanligen höres på första och tredje stavelserna uti universitetet. Ännu svagare grad av tryck (s.k. "tonlöshet", "saknad av tryck") angives genom 0, vilken siffra dock utsättes endast uti accentformlerna; i dessa, som användas, när fullständig uttalsbeteckning är obehövlig, motsvaras var och en av ordets stavelser av en särskild siffra, t. ex. ande-n32, universitetet10104.

***) Längd, som betecknas av siffran 1 eller 2 (om tecknet ~ inte föregår), är föga märkbar, men kan dock iakttagas, i synnerhet när stavelsen innehåller ytterligare ett eller flera ljud, med vilka det såsom långt betecknande ljudet kan jämföras.

Fråga Bildt.

Lyssnar just nu på TV'n i rummet brevid. Han som talar i "To the center of the Earth" på BBC knowledge har ett uttal som är grymt...

det blir fuud (food), Päir-feckt (Perfect), Griin-höus (greenhouse)... zåånss (Zones)
ooverr-näjt (overnight)

Tror han är skotte eller ngt. Allt drar mot u.... med ytterst tydliga R

Undrar hur han skulle uttala det... Irland
Hade han vart svensk hade han nog vart från norra bohuslän ungefär...

  • Medlem
  • Örebro
  • 2010-11-27 14:25

Enligt Nationalencyklopedins ordbok, som jag anser är lättare att begripa än SAOB, fungerar båda uttalssätten: irländare [ir`- el. i`r-] (hittade inte någon ordboksrad om Irland)

Själv uttalar jag det irrland.

  • Medlem
  • Halmstad
  • 2010-11-27 16:01
Ursprungligen av jahve:

Själv uttalar jag det irrland.

Sluta med det!

Har man sagt Irrland sedan mitten av 1700-talet så får man nog anse att vi som säger så har traditionen på vår sida, bredvid Iirland.

IRL-land?

1
Bevaka tråden