Google stödjer nu svensk översättning

Tråden skapades och har fått 13 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1
  • Medlem
  • International user
  • 2008-05-08 21:37

Inte riktigt en Macnyhet, men Google lade idag till stöd för en hel massa nya språk, däribland svenska. Här är bbc.co.uk översatt till svenska: http://www.google.com/translate?u=www.bbc.co.uk&hl=en&ie=UTF8&sl=en&sl=es&tl=sv&tl=en

Enligt Google Operating System:

Citat:

Google Translate's coverage has been expanded dramatically. It now supports the translation between any of the following languages: English, Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish and Swedish. From 26 language pairs, Google Translate now supports 506 language pairs and becomes the most comprehensive online translation tool available for free.]

Översätt här

Google kan det här med översättning. "Den här meningen är skriven på svenska" översätter Google till "This sentence is written in English", och "Gävle" översätts till "Brisbane". Go Google!

  • Medlem
  • Stockholm
  • 2008-05-08 23:56

Intressant! Jag använde översättningen tidigare idag utan att känna till att svenska inte ingått innan.:D

Verkar funka bra för enskilda ord. Jag har tidigare använt lexin men kommer nog nu använda google översätt eller båda.

  • Medlem
  • Ängelholm
  • 2008-05-09 00:09

Det verkar som att den har lite problem med mindre städer som har Å, Ä eller Ö i namnet, den går bet på Ängelholm och Skövde också. Men annars verkar det ju funka riktigt fint efter en första koll.

  • Medlem
  • Hemmesdynge
  • 2008-05-09 00:15

Enligt en utvecklare av tjänsten: "alla fel i den svenska översättningen skyller vi på att hon som gjorde det är norska ;)".
Sen kan man tillägga på ett mer seriöst plan att översättningen tydligen bygger på statistik(!) vilket ger de här lite komiska översättningarna.
Tydligen så skall det i en tidigare version ha varit så att vid översättning från engelska till spanska så översattes Bradd Pitt till Tom Cruise!

  • Medlem
  • Stockholm
  • 2008-05-09 00:18

Både Gävle och Ängelholm funkar om man stavar med liten bokstav konstigt nog. Göteborg översätts till Gothenburg.

  • Medlem
  • Hemmesdynge
  • 2008-05-09 00:31

På tal om översättningar så måste ju det här vara det roligaste som finns:
http://tashian.com/multibabel/

Lät Google Translate översätta denna text. Inte helt klockrent kanske

Citat:

Google Translate täckning har utökats dramatiskt. Det har nu stöd för översättning mellan någon av följande språk: engelska, arabiska, bulgariska, kinesiska, kroatiska, tjeckiska, danska, finska, franska, grekiska, hindi, italienska, japanska, koreanska, norska, polska, portugisiska, Rumänska, ryska, spanska och svenska. Från 26 språkpar, Google Translate stöder nu 506 språkpar och blir den mest omfattande online översättning verktyg tillgängliga gratis.]

Ursprungligen av staed:

Lät Google Translate översätta denna text. Inte helt klockrent kanske

Fast ändå väldigt bra tycker jag. Jag har testat nån annan engelska-svenska-översättningstjänst och den sög ju hårt. Det här tycker jag funkar. Man förstår ju vad som menas och det räcker.

Bleh. Google Translate klarar ju inte av iWeb sidor. Tillbaka till WordLingo

Provade att göra om min blogg till engelska. Fick kommentaren att översättningen tycktes göras med tysk grammatik. Nog för att jag är född i Tyskland, men jag skriver ändå på svenska.

Eskilstuna översätts till Bendigo (en liten stad i australien) så det där har nog inget med Å, Ä och Ö att göra. Rätt roligt

Funkade rätt bra när jag skulle översätta en auktion på tyska eBay idag. Kul! Visserligen var grammatiken alldeles konstig, men man fattar ju iallafall.

  • Medlem
  • Norrköping
  • 2008-05-09 20:33

Jämfört med alla andra maskinöversättare jag testat så är detta den enda som faktiskt ger ett vettigt och begripligt resultat. Inte perfekt men väl begripligt.

1
Bevaka tråden