Denna delen av 99 uppdateras inte längre utan har arkiverats inför framtiden som ett museum.
Här kan du läsa mer om varför.
Mac-nyheter hittar du på Macradion.com och forumet hittar du via Applebubblan.

Texteditor - vilken funktion söker jag?

Tråden skapades och har fått 19 svar. Det senaste inlägget skrevs .
1

Hejs!
Jag sitter här och blir mer och mer förtjust i textredigeraren TextMate. Ett praktiskt problem som jag jag hela tiden springer in i när jag skriver html är att alla å, ä och ö'n ska skrivas om som å, ä och ö. Det är ganska tidsödande även när man använder 'sök å ersätt' funktionen.
Jag har försökt leta mig genom menysystemet och inställningarna men inte funnit något. Jag har försökt bygga ett makro i KeyBoardMaestro men det missar precis hela tiden (pengarna i sjön) så det är inget alternativ.
Kanske är det här det som avgör att man ska välja BBedit istället....

Vad heter funktionen jag söker?
Hur löser ni andra den här detaljen?

/David

Jag brukar lösa det genom att ställa in charset, t ex:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"/>

Då fungerar det utmärkt att använda vanliga å, ä och ö direkt.

Ursprungligen av Björn Leander:

Jag brukar lösa det genom att ställa in charset, t ex:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"/>

Då fungerar det utmärkt att använda vanliga å, ä och ö direkt.

Inte för mig. Väljer jag charset=iso-8859-1 får jag med något slags 'trafikmärke för sjöfart'-liknande tecken i anslutning till mitt Å. Däremot verkar det, åtminstone lokalt, funka fint med utf-8. Varför funkar charset=iso-8859-1 för dig men inte för mig?

  • Medlem
  • Karlstad
  • 2006-09-17 12:22

Detta är ett helvete, framförallt om du t.ex. använder nån slags databas som tecknen går igenom. Jag har försökt alla "lösningar" som finns, men ingen verkar funka i ALLA situationer.

Det verkar som om gamla aumlarna trots allt är stadigast och funkar oftast. Min uppfattning i alla fall...

Ursprungligen av Danne V:

Detta är ett helvete, framförallt om du t.ex. använder nån slags databas som tecknen går igenom. Jag har försökt alla "lösningar" som finns, men ingen verkar funka i ALLA situationer.

Det verkar som om gamla aumlarna trots allt är stadigast och funkar oftast. Min uppfattning i alla fall...

Om det nu är så att jag är hänvisad till de gamla umlarna, det ser onekligen så ut, hur löser jag då smidigast översättningen av åäö till umlar?

/david

Du måste även spara filen med rätt teckenkodning. Då du sparar i TextMate kan du efter "File Encoding" välja vilken teckenkodning du använder, förvalt är UTF-8. Ändra till ISO-8859-1 så fungerar det.

Ursprungligen av Björn Leander:

Du måste även spara filen med rätt teckenkodning. Då du sparar i TextMate kan du efter "File Encoding" välja vilken teckenkodning du använder, förvalt är UTF-8. Ändra till ISO-8859-1 så fungerar det.

Näe, jag får det inte å funka. Kör jag utf-8 i 'file encoding' och utf-8 i meta-taggen så funkar det. Men jag antar att den lösningen har sina brister eftersom du rekomenderar ISO-8859-1. I File-encoding kunde jag dessutom välja mellan
ISO-8859-1 (Latin 1)
ISO-8859-1 (Windows)
Vad är skillnaden?

/David

ISO-8859-1 var bara ett exempel. Om du kan få det att fungera med UTF-8 så är det mycket bättre.

Skillnaden mellan ISO-8859-1 (Latin 1 ) och ISO-8859-1 (Windows) är att de har lite olika sätt att beskriva interpunktion. ISO-8859-1 (Windows) brukar även kallas för Windows-1252. Ska du använda någon av dem är det dock Latin 1 som du ska använda.

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2006-09-17 13:39

Jag rekommenderar UTF-8, som ingår i Unicode. Sätt då denna när du sparar filen och i meta-taggen. Windows-uppsättningen är gammal och har sina brister. Tom. notepad i Windows stödjer numera UTF-8.

Det är inte (alltid) så lätt att det bara räcker att sätta en meta-tagg. Ibland kan även webbservern skicka ut information om teckenkodning, och då har denna alltid högre prioritet än meta-taggen (som främst är till för om man vill spara ner en webbsida).

Men det är i väldigt få fall man faktiskt måste använda uml-arna nuförtiden. Jag har aldrig gjort det sedan åtminstone år 2000. Det gäller bara att vara medveten om vad teckenkodning innebär och ha koll på den i alla led (t ex databasen).

ok. hur tar jag reda på vad tex min lokala webserver (här i powerbooken) stöder för teckenkondning?

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2006-09-17 15:25

Om du kör webservern som följer med som standard OS X och inte har ändrat något, så skickar den inte ut info om teckenkodning alls.

Lättaste sättet att kontrollera är att öppna en av dina webbsidor i Firefox (via dess riktiga internetadress, inte som fil) och sedan välja Tools / Page info. Gå till Headers-fliken och leta efter Content-Type.

T ex
"Content-Type: text/html; charset=utf-8"
Denna rad innebär att teckenkodningen är UTF-8.

"Content-Type: text/html"
Denna rad innebär att teckenkodning inte angivits. Då är det viktigt att du har meta-taggen i dina html-sidor för att webbläsarna ska förstå hur de ska tolka svenska tecken.

Detta är ju textmate. Om du vill konvertera så markera texten, cmd+& (cmd+shift+6) och välj "convert selection to entities" (eller tryck 1).

Kolla in HTML bundlen för flera.

(det sagt, så föredrar jag att köra utf8 jag också, men det var ju trots allt inte riktigt det tråden handlade om)

Ett till tips är att se på ett par screencasts. Eller kolla in manualen. Eller varför inte köpa en bok?

mailinglistan till TextMate är bra den med.

MVH,
Ägaren av licens #37

Ursprungligen av johan dansk:

Ett till tips är att se på ett par screencasts. Eller kolla in manualen. Eller varför inte köpa en bok?

mailinglistan till TextMate är bra den med.

MVH,
Ägaren av licens #37

Kikade just på screencasten Inserting html-tags Herrejävlar vilken killer! Alla tvivel om man skulle konvertera till licenstagare är som bortblåsta. Killen på screencasten låter som han inte var äldre än 14 - å så e han så räligt kunnig! usch!

Du ska inte behöva konvertera åäö vare sig du använder ISO-8859-1 eller UTF-8.

Kan vara bra också att känna till att i XHTML finns ingen garanti för att named entities (ä och så vidare) fungerar. De enda som garanterat stöds är <, >, &, &apos; och ".

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2006-09-17 21:55

Fast nu är vi inne på teknikaliteter. Detta gäller ju enbart XML och du inser säkerligen precis som jag att frågeställaren kommer servera sina sidor som text/html.

Ursprungligen av memark:

Fast nu är vi inne på teknikaliteter. Detta gäller ju enbart XML och du inser säkerligen precis som jag att frågeställaren kommer servera sina sidor som text/html.

Nja, nu är jag inte i detalj klar över var gränserna mellan de olika formaten html, xhtml och xml bland annat går men mitt något luddiga fokus är att rätta in mig i webstandardsledet och antar jag därmed xhtml.

/David

  • Medlem
  • Mölndal
  • 2006-09-18 09:26

XHTML tycker jag absolut du ska använda och din webbserver kommer att skicka dina sidor som "text/html" (alltså vanlig webbsida). Man kan även skicka sidor som "application/xhtml+xml", men det stöds i dagsläget inte av så många webbläsare. Det är bara då det som system.log berättar om gäller.

Ja, det stämmer att det är bara när man använder application/xhtml+xml det gäller. Men varför inte göra helt rätt när man ändå håller på? Om man använder numeriska teckenkoder fungerar det garanterat, både i HTML och XHTML.

Fast det allra bästa är förstås att få ordning på teckenkodningen som verkar bli ändrad någonstans på vägen. Det kan tyvärr vara riktigt snurrigt i TextMate som gärna byter teckenkodning från ISO-8859-1 till UTF-8 utan att säga till om det.

  • Medlem
  • Simrishamn
  • 2006-09-20 21:33

Angående topic
Nu finns det iofs ett macro för detta i HTML-bundlen, men om du skulle behöva göra ett specialfall, t.ex. konvertera alla till entities utom just 'ö' (fånigt exempel ) så finns det en väldigt cool macro-inspelningsfiness i TextMate. Välj bara Bundles -> Macros -> Start recording, och gör sedan alla search&replace du behöver. Gå sedan in på samma ställe och välj "stop recording". Sedan kan du spara macrot med "save last recording" så att du kan använda det flera gånger. Snodigt

1
Bevaka tråden